Notícias e Artigos

Os visitantes permanecem duas vezes mais tempo (o tempo no website é duplicado), se o website estiver em seu idioma.


"Você disse que seria fácil... mas foi mais fácil do que você disse"

Rick Gualtieri
Gerente de Internet
Maidenform Inc.

MotionPoint Voa Alto em Pesquisa de Satisfação do Consumidor

{[#]} de novembro de {[#]}

De acordo com uma pesquisa de satisfação do cliente realizada por uma empresa independente de marketing, a MotionPoint novamente solidifica sua reputação como líder na tradução de websites. A empresa sediada no Sul da Flórida tem consistentemente implementado websites multilingües de alta qualidade aos seus clientes, e os clientes estão deslumbrados com os resultados.

Noventa e oito por cento dos clientes da MotionPoint escolheriam novamente a empresa para o serviço de tradução de seu website, segundo a pesquisa de 2007. E 98% dos clientes da empresa também recomendariam a MotionPoint a um colega.

A pontuação atribuída quanto à satisfação do consumidor vai da metade dos 80 aos 90 na pesquisa. Aproximadamente 95 por cento dos entrevistados estavam satisfeitos com o profissionalismo da MotionPoint; mais de 90 por cento estavam satisfeitos com o conhecimento da equipe de profissionais em tradução, linguística e assuntos técnicos. A eficiência da equipe de trabalho e de apoio de TI da MotionPoint alcançou aproximadamente 80 por cento da classificação em satisfação.

O serviço pioneiro da MotionPoint para Administração de Idiomas em Websites (WLM) é projetado para ser uma solução leve, do tipo "ligue e esqueça" para organizações que querem traduzir seus websites. Os websites dos clientes normalmente são traduzidos em menos de 90 dias. A abordagem da MotionPoint demanda poucos recursos de TI, diferente de outros métodos demorados e dispendiosos.

Mas a comunicação entre a MotionPoint e o cliente é fundamental durante o processo WLM, e de acordo com os clientes, a MotionPoint se supera neste ponto. Os clientes ficaram particularmente impressionados com a experiência da MotionPoint durante os estágios de "conversão" e "implementação" da WLM, no qual a MotionPoint traduz e entrega o website do cliente, e o website multilíngüe do cliente é ativado com a interface intuitiva "one-link" da MotionPoint.

Além disso, os clientes da MotionPoint relataram mínimo trabalho interno de TI para implementar e certificar a qualidade dos websites multilingües. Esta necessidade interna foi tipicamente medida em "pessoas-horas" comparada aos meses ou anos necessários ao utilizar as abordagens anteriores.

E depois que os websites traduzidos foram ao ar, a satisfação do cliente foi ainda maior: a MotionPoint recebeu pontuações de aproximadamente 90 por cento de satisfação com a manutenção do website após o lançamento e o suporte técnico.

"A MotionPoint é um parceiro muito adaptável", disse um cliente. "Implementar (nosso) website foi um processo direto e eficaz. A MotionPoint fez recomendações valiosas durante todo o processo de desenvolvimento, (nos) ajudando a implantar nosso atual website de comércio eletrônico com sucesso".

Outro cliente adicionou: "(MotionPoint) faz um trabalho fantástico".

Sessenta e quatro por cento dos clientes da MotionPoint responderam a pesquisa de 2007. No momento da pesquisa, todos os websites multilingües dos clientes já haviam sido entregues, estavam no ar e visíveis ao público. A pesquisa foi publicada em junho de 2007 pela Clientize, uma empresa independente de marketing com sede no Sul da Flórida.

# # #

Home | Tradução de Website | Clientes | Imprensa | Sobre Nós | Carreiras | Fale Conosco

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Todos os Direitos Reservados. | Política de Privacidade | Mapa do Site