Internet Retailer informa o Incrível Crescimento da MotionPoint
{[#]} de fevereiro de {[#]}
Ontem, a Internet Retailer -- a principal publicação que abrange o setor de varejo eletrônico -- publicou um artigo sobre a inovadora tecnologia de tradução de Websites da MotionPoint e o significativo crescimento da empresa no ano passado. Esse artigo foi publicado online para os mais de 800.000 visitantes mensais da Internet Retailer e distribuído a mais de 37.000 assinantes de boletins informativos por email.
A Internet Retailer é a autoridade jornalística no espaço de varejo online. O artigo da IR está impresso a seguir.
A tradutora de Websites MotionPoint adquire mais de 100 clientes no ano passado A MotionPoint Corp. traduziu mais de 100 websites em idiomas estrangeiros no ano passado, relata a empresa.
Isso inclui a criação de um site em francês canadense para o distribuidor multicanal Build-A-Bear Workshop Inc., e sites em espanhol para a Lumber Liquidators e a 1-800-Flowers. Build-A-Bear é o varejista N° 411 no Guia dos 500 Melhores da Internet Retailer, enquanto Lumber Liquidators é o N° 263 e 1-800-Flowers, N° 34.
A MotionPoint, com sede em Coconut Creek, FL, oferece tradução de websites em idiomas como espanhol, francês, português, italiano, holandês, chinês, japonês, cambojano, vietnamita, russo e árabe, informa a empresa.
A JupiterResearch comunicou recentemente que 37% das empresas norte-americanas de grande porte ainda precisam traduzir seus websites para outros idiomas além do inglês. O inglês é o idioma líder online, mas é falado por apenas 388 milhões dos 1.2 bilhões de usuários de Internet no mundo, de acordo com Zia Daniell Wigder, um analista sênior e perito em globalização da JupiterResearch. O chinês é o segunda idioma, falado por 184 milhões de usuários da Internet, seguido do espanhol, 102 milhões, japonês , 86 milhões, francês e alemão, 59 milhões cada, português 47 milhões, coreano 34 milhões, italiano 31 milhões e árabe 29 milhões. |