Livro eletrônico: 8 maneiras pelas quais a tradução de websites pode otimizar a experiência do cliente

Você pode criar experiências de usuário perfeitas para a marca em mercados globais sem comprometer o orçamento.

Avatar da MotionPoint
MotionPoint

27 de setembro de 2017

LEITURA DE 1 MIN.

As your company expands into new global markets, you’re probably already considering ways to translate your website to reach new customers. In fact, if you’ve done enough research, it may be tempting to think you already know the “need to know” about website translation.

For newcomers or ill-prepared vendors, website translation can present unforeseen risks and costs. But our new e-book, Optimizing the Customer Experience with Website Translation, can help you understand the need for website translation and prepare for those challenges.

The e-book offers ways to tackle eight common challenges, including:

  • Considering the needs of your global customers, sales and marketing teams
  • Using technology to keep costs under control
  • Complying with regulations in new global markets

Investing in effective website localization doesn’t mean breaking the bank. Quite the contrary, the benefits realized by investing in the right solutions eases your burdens—and increases your odds of success in new markets.

Avatar da MotionPoint
MotionPoint

27 de setembro de 2017

LEITURA DE 1 MIN.