Como manter controle total do seu projeto de tradução de websites

A tecnologia proxy da MotionPoint lhe permite personalizar seu conteúdo para diferentes mercados, traduzir conteúdo multimídia e criar uma experiência de usuário completa para cada região.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

31 de julho de 2018

LEITURA DE 3 MIN.

À medida que sua empresa cresce, você precisa de experiências localizadas em vários idiomas para satisfazer clientes em diferentes partes do mundo.

A melhor tecnologia baseada em proxy automatiza a maior parte da localização, mas essa automação elimina sua capacidade de controlar e personalizar a experiência de usuário para cada região? Mas não com a MotionPoint.

Leia para descobrir como a tradução baseada em proxy lhe oferece o melhor dos dois mundos: localização rápida e eficiente e controle total.

Personalize seu conteúdo facilmente para diferentes mercados

É um equívoco pensar que as abordagens de tradução proxy não lhe permitem escolher qual conteúdo deve ou não ser traduzido, tornando impossível localizar materiais para públicos específicos. E existe uma base para esse equívoco soluções proxy com limitações técnicas que adquirem seu conteúdo de forma rudimentar e fornecem traduções estáticas e literais.

A melhor tecnologia proxy atual, por outro lado, fornece conteúdo muito mais detalhado do que soluções que simplesmente traduzem com base em código. A solução da MotionPoint foi desenvolvida para lidar com todas as complexidades da localização, usando escolhas de palavras autênticas que estabelecem sua credibilidade com os públicos regionais.

Nossa solução pode criar facilmente conteúdo localizado para o seu site, incluindo:

  • Ofertas promocionais localizadas para regiões específicas, usando nuances do idioma para tornar as ofertas mais convincentes
  • Imagens e mídias localizadas para que gráficos e frases no texto reflitam o idioma e a cultura locais para identificação com esses públicos
  • Conteúdo de atendimento ao cliente personalizado que pode exibir números de telefone no país, endereços de e-mail e endereços postais usando formatos locais.

Uma solução proxy totalmente integral também pode lhe oferecer a opção de usar linguistas humanos com tradução automática feita por software para criar exatamente o conteúdo localizado certo para seus websites globais.

Para maximizar seu investimento, você também pode especificar seções inteiras do seu site que não requerem nenhuma tradução, ou traduzir apenas os caminhos de usuário que mais conduzem à conversão.

Localização total requer suporte multimídia

Não é suficiente localizar apenas texto básico do website; você precisa abordar a experiência de usuário completa, região por região. Contudo, as tecnologias proxy básicas geralmente não conseguem identificar conteúdo multimídia - coisas como PDFs, vídeos e imagens traduzíveis - e certamente não conseguem traduzi-los. Isso limita sua flexibilidade para personalizar a experiência dos usuários região por região.

As soluções proxy líderes, por outro lado, analisam e traduzem facilmente ativos multimídia. O proxy da MotionPoint consegue detectar tipos de multimídia traduzíveis e quase sempre consegue traduzi-los sem pedir os arquivos de origem (como arquivos InDesign Photoshop).

Além disso, se você administra uma estrutura de conteúdo multimídia ou multicanal mais complexa, pode usar facilmente a API da MotionPoint para integrar diretamente a nossa plataforma com seus bancos de dados de conteúdo. Isso significa que você consegue transmitir perfeitamente conteúdo multimídia ou até conteúdo off-line às equipes da MotionPoint conforme desejar, manualmente ou de acordo com uma programação.

É especialmente útil para localizar conteúdo como:

  • Feeds de gestão de informações dos produtos (PIM) em mercados globais ou virtuais
  • Mídias sociais no mercado
  • Conteúdo de suporte ao cliente
  • Documentos off-line para equipes de vendas e clientes locais
  • Materiais na loja para lojas tradicionais
  • Anúncios localizados
  • Boletins ou promoções por e-mail.

Manuseio e tradução dinâmicos para conteúdo multimídia é fundamental para oferecer uma experiência de site multilíngue totalmente imersiva para seus usuários. E como você sempre tem a palavra final com relação às traduções, seus sites localizados mantêm a voz e o tom da sua empresa em todo tipo de conteúdo.

Uma experiência de usuário completa em todo idioma que você atende

Considerando todos os diferentes tipos de conteúdo, aplicativos e tecnologias que precisam funcionar em conjunto para criar uma experiência de website perfeita, pode parecer impossível traduzir seu website principal completa e precisamente.

Mas além de fornecer tradução rápida e de alta qualidade, a melhor tecnologia proxy também lhe oferece a flexibilidade de decidir o grau de envolvimento que você terá em cada etapa do processo de tradução.

Um aspecto crucial para tornar isso possível é a tecnologia avançada de detecção de alterações, que identifica rapidamente o conteúdo não traduzido. Sua solução proxy também deve analisar estruturas de conteúdo exclusivo, como mensagens de erro, formulários no site, menus suspensos e outros elementos de navegação, novamente com o objetivo de permitir que você aborde cada aspecto da experiência de usuário.

Os analisadores de conteúdo avançados da MotionPoint - chamados Site Analyzer e SiteSync - oferecem isso. Eles também detectam conteúdo exibido por meio de aplicativos ou integrações de terceiros (plataformas de comércio eletrônico e crítica ou funcionalidade de atendimento ao cliente). Eles detectam e analisam até conteúdo traduzível em aplicativos escritos em Angular JavaScript, JS, JSON, PHP e outros.

O resultado: traduções de alto nível e uma experiência de usuário autêntica, tudo baseado em sua visão. Você pode ter o nível de envolvimento que desejar no trabalho de localização. Você tem a flexibilidade e o controle para decidir se deseja implementar abordagens de tradução de baixo custo e volume ou uma abordagem de alta tecnologia para maximizar a experiência do usuário no site.

Dessa forma, você pode proporcionar aos seus clientes uma experiência totalmente imersiva e autêntica em sites multilíngues, em qualquer parte do mundo onde eles se encontrem.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

31 de julho de 2018

LEITURA DE 3 MIN.