Por que a tradução de websites é mais complexa que nunca

Saiba como uma abordagem de tradução proxy integral desmistifica e simplifica a localização de websites.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 de junho de 2018

LEITURA DE 2 MIN.

Os websites atuais são muito mais complexos que as páginas HTML estáticas de antes. Isso significa que a localização desses sites para clientes globais pode ser realmente difícil - se não impossível - para a maioria das equipes internas e fornecedores de tradução.

Aplicativos incorporados, scripts de personalização e conteúdo dinâmico tornam o processo de detecção de conteúdo traduzível do website muito mais complexo, o que geralmente se torna uma carga pesada para as equipes internas de marketing e técnica. Os fornecedores também têm dificuldade com essa tecnologia complexa.

À medida que seus websites evoluem para mecanismos mais complexos de aquisição e retenção de clientes, você precisa de uma abordagem de tradução que seja tão sofisticada quanto o conteúdo que você apresenta on-line - com uso extremamente simples.

Tradução de websites: antes era assim, agora é diferente

Nos primórdios da web, a maioria dos websites era codificada simplesmente em HTML, com conteúdo baseado em texto. Era fácil detectar, traduzir e publicar esse conteúdo. As equipes de marketing e tecnologia podiam confiar em tecnologias simples, como conectores CMS, para acessar esse conteúdo on-line, exportá-lo, traduzi-lo e reintegrá-lo em instâncias de sites globais.

Mas a abordagem antiga de tradução de websites simplesmente não funciona com as tecnologias on-line de ponta atuais. Atualmente, os websites oferecem experiências personalizadas para todo usuário. Mas esse nível de individualização cria grandes complexidades e confusão para abordagens de tradução tradicionais.

O processo manual de identificar e marcar esse conteúdo traduzível é suficientemente inconveniente em algumas páginas de conteúdo, mas é praticamente impossível de realizar na escala de um website moderno.

Conteúdo preenchido por meio de aplicativos, por exemplo - como um sistema de informações sobre o produto ou uma plataforma de carrinho de compras - não é detectável por meio de métodos típicos de descoberta e tradução. Requer várias exportações, cópia e reintegração de conteúdo, e assegurar que as traduções resultantes não prejudiquem o design ou a funcionalidade do site existente.

Multiplique esse processo por centenas, se não milhares, de páginas possíveis para uma experiência de site personalizada, e estará muito além da capacidade e da habilidade de suas equipes de tecnologia internas e até mesmo de tecnologias proxy tradicionais.

A solução para esse problema inconveniente é obter o melhor dos dois mundos - as mais avançadas tecnologias de tradução proxy e alta especialização humana em gestão de websites multilíngues, e repensar como sites multilíngues são criados.

A abordagem proxy integral

Se a sua organização tem uma presença on-line substancial e complexa, a única solução verdadeira para criar e manter sites multilíngues é o proxy integral de tradução.

Essa abordagem híbrida avançada de tradução de websites pode lidar com os sites mais dinâmicos e facilitar muito a tradução de conteúdo e a gestão de conteúdo traduzido. Algumas vantagens importantes da abordagem proxy integral:

  • Suas tecnologias de rastreamento de websites podem detectar novo conteúdo traduzível quase em tempo real e colocá-lo automaticamente na fila para tradução quando descoberto.
  • Pode detectar e traduzir conteúdo exibido por meio de aplicativos ou integrações de terceiros complicados, como plataformas de comércio eletrônico, módulos de revisão de produtos ou funcionalidades de atendimento ao cliente, até conteúdo fornecido por meio de roteiros.
  • Pode detectar conteúdo multimídia traduzível, como imagens, arquivos de vídeo ou PDFs.
  • Pode aproveitar APIs para colocar em fila conteúdo não residente para tradução, como informações encontradas em PIMs ou para mercados virtuais.

Conclusão

Uma solução proxy integral pode simplificar radicalmente o processo complexo das necessidades de tradução complicadas de hoje, manter os custos de tradução baixos e fornecer os recursos especializados necessários para gerenciar até os mais avançados sites atuais.

Insista em trabalhar com um provedor de proxy integral, que possa lidar com as complexidades de traduzir e gerenciar sua poderosa e dinâmica experiência de site. Esse tipo de parceria garante que você permaneça focado no que é mais importante: expandir seus negócios globais.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 de junho de 2018

LEITURA DE 2 MIN.