1: A sua empresa precisa da tradução de websites.

Os clientes dos mercados globais esperam ser servidos nos seus idiomas preferidos. Se não lhes oferecer experiências on-line localizadas e culturalmente relevantes, as hipóteses de os perder para a concorrência será muito maior.

Os eebsites localizados promovem o seu crescimento internacional em mercados globais. Veja como:

Melhores resultados SEO, tráfego e envolvimento

Uma experiência de utilizador imersiva e autêntica faz com que os clientes voltem sempre

Reputação da marca e confiança na marca aprimoradas

Os clientes preferem sempre fazer negócio com as marcas que os valorizam. Ao localizar a poderosa e persuasiva experiência do cliente do seu website principal está a dizer aos seus clientes que está comprometido com o mercado e as necessidades deles.

NECESSIDADES
1
DESAFIOS
2
SOLUÇÕES
3
PORQUÊ A MOTIONPOINT
4
FORNECEDORES
5
2: A tradução de websites é muito difícil.

A implementação e operação de websites multilingues exige muitas pessoas a realizarem muitas tarefas. Isso resulta em trabalho constante e custos inesperados bem acima dos envolvidos numa simples tradução.

As equipas de marketing raramente têm o pessoal, as tecnologias ou a especialização para lidar eficientemente com esse desafio. Além disso, a maioria das soluções requer trabalho de TI demorado, complexo e caro. Está preparado para lidar com estes e outros desafios?

1. Exportação

Exporte o conteúdo traduzido do seu sistema back-end

ExportaçãoVocê precisa de identificar e compilar perfeitamente todo o conteúdo para tradução no site (incluindo texto, imagens, multimédia, PDFs e outros) antes de traduzir o site multilingue.

2. Envio

Envie esse conteúdo para os tradutores

EnviarVocê tem de supervisionar a transmissão de conteúdo traduzível para as equipas de tradução internas ou fornecedores externos, e a seguir responsabilizar-se pelo processo de traduzir esse material de forma rápida e precisa.

3. Supervisão do fluxo de trabalho

Supervisione processos de tradução complicados e sujeitos a erro

Supervisão do fluxo de trabalhoVocê também tem de gerir o fornecedor, garantir que ele está a fazer o trabalho dele, e responsabilizar-se pelo processo de análise do conteúdo a traduzir com precisão, autenticidade e consistência da marca.

4. Carregamento

Carregue esse conteúdo traduzido na sua instância CMS

UploadVocê tem de integrar o conteúdo traduzido na instância internacional adequada do seu CMS multilingue para atender o mercado global certo.

5. Teste

Teste a qualidade, a funcionalidade no local e muito mais.

TesteVocê tem de garantir que o conteúdo traduzido se encaixa perfeitamente nos modelos de página definidos, e que não "quebra" os designs de página devido ao aumento de palavras e outros problemas relacionados com a tradução.

6. Desempenho

Garanta o tempo de operação e desempenho técnico impecável

DesempenhoA sua equipa precisa de analisar regularmente o site localizado para garantir que está a funcionar corretamente. A manutenção regular – incluindo alojamento, tempo de operação, instalação de software e equilíbrio da carga – também serão feitos pela sua equipa.

Vai repetir este processo constantemente, sempre que adicionar ou alterar o conteúdo do seu website principal.

É fácil reconhecer o valor de um website localizado. Contudo, é mais difícil fazer isso da forma certa.

3: Existem muitas soluções técnicas, mas uma é melhor que as restantes

O verdadeiro desafio da tradução de websites não é o idioma - é a tecnologia. A automação e o software desempenham papéis fundamentais na gestão do conteúdo localizado.

Para operar websites localizados com eficiência e economia, é importante entender as tecnologias que ajudam a mitigar fluxos de trabalho de tradução e produção complicados:

Conectores

Os módulos CMS devem facilitar muito os fluxos de trabalho entre websites operados por CMS e fornecedores de tradução, mas em vez disso requerem muitas modificações para trabalhar com os CMS personalizados. Também podem "quebrar" após atualizações do CMS.

Tecnologia proxy

Estas soluções elegantes facilitam o lançamento e a operação de websites traduzidos. Bons proxies minimizam a complexidade organizacional para a sua empresa. Bons proxies lidam com isso sem necessidade de quase nenhum trabalho da sua parte e reduzindo os custos.

API

As API criam pipelines entre as suas bases de dados de conteúdo e a sua agência de tradução. Oferecem a flexibilidade de criar fluxos de trabalho de tradução para o seu conteúdo PIM e omnichannel, não apenas as informações armazenadas no seu CMS.

Por que razão a abordagem proxy pronto é sem dúvida a melhor:

Não requer quase nenhum trabalho da sua parte

Opera independentemente do seu CMS

Acomoda quase todas as tecnologias de website

É flexível e personalizável

Permite prazos muito curtos de lançamento e tradução

4: Porquê a MotionPoint?

A abordagem de proxy totalmente integral e líder do setor da MotionPoint foi criada com o objetivo expresso de minimizar a complexidade operacional para os seus clientes.

Levamos ordem ao caos técnico e operacional, aliviando os seus problemas diários relativos à localização de websites. A configuração inicial, tradução e operações contínuas podem ser totalmente geridas pela MotionPoint.

Com a MotionPoint, não há necessidade de contratar mais funcionários, nem curva de aprendizagem para dominar as habilidades necessárias para a tradução de websites e nenhuma preocupação com a integração de CMS, plataformas ou soluções.

5: Os outros fornecedores querem cobrar muito mais... por muito menos.

As agências de tradução de websites legadas tentam maximizar os seus gastos com tradução através de esquemas de preço pouco confiáveis ou injustos. Além disso, as tecnologias delas são pouco desenvolvidas, e geralmente exigem que você implemente, configure e opere parte ou toda a solução por conta própria.

Isso exige uma grande equipa de desenvolvimento, além da gestão de processos e fluxos de trabalho de tradução complexos.

Por outro lado, o modelo de negócio da MotionPoint oferece...

Eficiência operacional

Redução de custos

Velocidade de entrada no mercado

Desempenho impecável

…para que possa continuar a adicionar idiomas e ampliar seu alcance global. A nossa abordagem ajuda-o a manter o foco na otimização do seu website principal, onde deveria estar.

Analise melhor as soluções de tradução de websites.


Confira o nosso ebook de cortesia: Explicação dos especialistas sobre soluções de localização de websites

Faça o download do e-book

Vamos conversar.

Pergunte como o podemos ajudar a crescer globalmente e facilmente.

Agende uma conversa