Como manter o projeto de tradução do seu website totalmente controlado

A tecnologia de proxy da MotionPoint permite-lhe personalizar os seus conteúdos para diferentes mercados, traduzir conteúdos multimédia e criar uma experiência de utilizador completa para cada região.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

31 de julho de 2018

LEITURA DE 3 MIN.

À medida que a sua empresa cresce, precisa de experiências localizadas em vários idiomas para satisfazer clientes em diferentes partes do mundo.

A melhor tecnologia de tradução baseada em proxy automatiza a maior parte da localização, mas essa automatização elimina a sua capacidade de controlar e personalizar a experiência de utilizador para cada região? Mas não com a MotionPoint.

Leia para descobrir como a tradução baseada em proxy lhe oferece o melhor de dois mundos: localização rápida e eficiente e controlo total.

Personalize o seu conteúdo facilmente para diferentes mercados

É um equívoco pensar que as abordagens de tradução proxy não lhe permitem escolher qual conteúdo deve ou não ser traduzido, tornando impossível localizar materiais para públicos específicos. Existe uma base para esse equívoco, se considerar apenas soluções proxy com limitações técnicas que adquirem o seu conteúdo de forma rudimentar e fornecem traduções estáticas e literais.

A melhor tecnologia proxy atual, por outro lado, fornece conteúdo muito mais detalhado do que soluções que simplesmente traduzem com base em código. A solução da MotionPoint foi desenvolvida para lidar com todas as complexidades da localização, usando escolhas de palavras autênticas que estabelecem a sua credibilidade junto dos públicos regionais.

A nossa solução pode criar facilmente conteúdo localizado para o seu website, incluindo:

  • Ofertas promocionais localizadas para regiões específicas, usando nuances do idioma para tornar as ofertas mais convincentes
  • Imagens e multimédia localizados para que gráficos e frases no texto reflitam o idioma e a cultura locais para identificação com esses públicos
  • Conteúdo de atendimento ao cliente personalizado que pode apresentar números de telefone no país, endereços de e-mail e endereços postais em formatos locais.

Uma solução proxy totalmente integral também pode oferecer a opção de usar linguistas humanos com tradução automática feita por software para criar exatamente o conteúdo localizado certo para os seus websites mundiais.

Para maximizar o seu investimento, também pode especificar secções inteiras do seu website que não requerem nenhuma tradução, ou traduzir apenas os caminhos de utilizador que mais conduzem à conversão.

Localização total requer suporte de multimédia

Não é suficiente localizar apenas texto básico do website; precisa de abordar a experiência de utilizador completa, região por região. Contudo, as tecnologias proxy básicas geralmente não conseguem identificar conteúdo multimédia - coisas como PDFs, vídeos e imagens traduzíveis - e certamente não conseguem traduzi-lo. Tal limita a sua flexibilidade para personalizar a experiência dos utilizadores região por região.

As soluções proxy líderes, por outro lado, analisam e traduzem facilmente ativos multimédia. O proxy da MotionPoint consegue detetar tipos de multimédia traduzíveis e quase sempre consegue traduzi-los sem pedir os ficheiros de origem (como ficheiros InDesign Photoshop).

Além disso, se efetua a gestão de uma estrutura de conteúdo multimédia ou multicanal mais complexa, pode usar facilmente a API da MotionPoint para integrar diretamente a nossa plataforma com as suas bases de dados de conteúdo. Isso significa que consegue transmitir perfeitamente conteúdo multimédia ou até conteúdo offline às equipas da Motionpoint conforme desejar, manualmente ou de acordo com uma programação.

É especialmente útil para localizar conteúdo como:

  • Feeds de gestão de informações dos produtos (PIM) em mercados mundiais ou virtuais
  • Redes sociais no mercado
  • Conteúdo de suporte ao cliente
  • Documentos offline para equipas de vendas e clientes locais
  • Materiais na loja para lojas tradicionais
  • Anúncios localizados
  • Newsletters ou promoções por e-mail

Processamento e tradução dinâmicos para conteúdo multimédia é fundamental para oferecer uma experiência de website multilingue totalmente imersiva para os seus utilizadores. E, como você sempre tem a palavra final com relação às traduções, os seus websites localizados mantêm a voz e o tom da sua empresa em todo tipo de conteúdo.

Uma experiência de utilizador completa em todos os idiomas que serve

Considerando todos os diferentes tipos de conteúdo, aplicações e tecnologias que precisam de funcionar em conjunto para criar uma experiência de website perfeita, pode parecer impossível traduzir o seu website principal completa e precisamente.

Mas, além de fornecer tradução rápida e de alta qualidade, a melhor tecnologia proxy também lhe oferece a flexibilidade de decidir o grau de envolvimento que terá em cada etapa do processo de tradução.

Um aspeto crucial para tornar isso possível é a tecnologia avançada de deteção de alterações, que identifica rapidamente o conteúdo não traduzido. A sua solução proxy também deve analisar estruturas de conteúdo exclusivo, como mensagens de erro, formulários no website, menus pendentes e outros elementos de navegação, novamente com o objetivo de permitir que aborde cada aspeto da experiência de utilizador.

Os analisadores de conteúdo avançados da MotionPoint - chamados Site Analyzer e SiteSync - oferecem isso. Também detetam conteúdo exibido através de aplicações ou integrações de terceiros (plataformas de comércio eletrónico e crítica ou funcionalidade de atendimento ao cliente). Detetam e analisam até conteúdo traduzível em aplicações programadas em Angular JavaScript, JS, JSON, PHP e outros.

O resultado: traduções de alto nível e uma experiência de utilizador autêntica, tudo baseado na sua visão. Pode ter o nível de envolvimento que desejar no trabalho de localização. Tem a flexibilidade e o controlo para decidir se deseja implementar abordagens de tradução de baixo custo e volume ou uma abordagem de alta tecnologia para maximizar a experiência do utilizador no website.

Desta forma, pode proporcionar aos seus clientes uma experiência totalmente imersiva e autêntica em websites multilíngues, em qualquer parte do mundo onde eles se encontrem.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

31 de julho de 2018

LEITURA DE 3 MIN.