Tecnologia de tradução

Modelo de preço da MotionPoint: só crescemos à medida que você cresce

Saiba como o modelo de preços da MotionPoint é configurado para o sucesso do cliente.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

25 de abril de 2018

LEITURA DE 3 MIN.

O modelo de preço da MotionPoint é justo e acessível para o cliente.

Ao contrário dos nossos concorrentes, não escondemos o custo total da tradução com esquemas de preços bons demais para serem verdade ou que praticamente penalizam os clientes cobrando com base no número de visualizações das páginas dos sites localizados.

Em vez disso, tudo que fazemos é focado em garantir o seu sucesso.

O que não fazemos: preços por palavra e por visualização enganosos

O modelo de preço por palavra - no qual o preço dos projetos é baseado na quantidade de palavras a traduzir no âmbito - é comum nos projetos de tradução. Na verdade, este é o principal gerador de receita na maioria dos modelos de negócio dos fornecedores de tradução.

Essa parece ser uma maneira justa de determinar os custos de localização de websites, e muitos fornecedores reduzem drasticamente os preços por palavra para o convencer a aceitar. Mas esses fornecedores geralmente compensam a receita perdida da seguinte maneira:

  • Cobrando extra por revisão editorial, revisões, garantia de qualidade e gestão do projeto.
  • Cobrando para traduzir conteúdo idêntico mais do que uma vez
  • Cobrando para reutilizar conteúdo traduzido anteriormente
  • Utilizando tecnologia pouco desenvolvida, que determina com pouca precisão a contagem de palavras.

Esta será uma receita para orçamentos baixos e enganosos e despesas imprevistas que surgem posteriormente. As revisões editoriais, por exemplo, tornam-se itens separados - itens pelos quais nem sabe que está a pagar.

As estimativas de preço por palavra podem ser enganosamente baixas. Fique atento às despesas imprevistas que surgem pelo caminho.

Esta prática dá a impressão de traduções com baixo preço por palavra, mas em última análise, o custo total torna-se bastante elevado.

Quando a MotionPoint traduz o seu conteúdo, também cobra um preço por palavra. A diferença é que o preço da MotionPoint inclui tudo. Os custos de tradução, revisão editorial, iterações, garantia de qualidade, gestão de projetos e outros estão incluídos nesse preço por palavra. E nunca cobramos para traduzir o mesmo conteúdo mais do que uma vez, nem por o usar de qualquer forma e em tantos canais quantos desejar.

Outro modelo de preço de tecnologia de tradução de websites será cobrar aos clientes com base na quantidade de visualizações mensais de páginas que os seus websites localizados recebem. Isto significa que, quanto maior o sucesso do site no mercado, mais o fornecedor lhe cobrará. Você será penalizado pelo seu sucesso.

A MotionPoint também não faz isso.

O que fazemos: alinhamo-nos com os objetivos do negócio e poupamos-lhe dinheiro

A MotionPoint funciona como um SaaS. O nosso modelo de negócio não se baseia na quantidade de palavras que traduzimos. Na verdade, o que cobramos pela tradução cobre basicamente os nossos custos.

Também não cobramos sempre que um cliente global visita o seu site localizado.

Em vez disso, o nosso preço visa ajudá-lo a entrar e a crescer em tantos mercados quanto possível, com a máxima eficiência possível. Quanto mais sucesso obtém nesses mercados, mais os nossos custos serão reduzidos. Os nossos objetivos são iguais aos seus: queremos que os seus sites localizados tenham sucesso para que se possa expandir para ainda mais mercados e canais.

Promovemos esse crescimento oferecendo uma boa relação custo-benefício para que não hesite em levar a sua marca rapidamente até novos mercados. Veja como fazemos isso:

Tecnologia de tradução líder do setor

A MotionPoint usa a mais sofisticada tecnologia do setor, que nos permite lançar websites localizados em novos mercados em apenas 30 dias.

Detecção automática de conteúdo novo ou atualizado

A nossa tecnologia líder do setor que deteta alterações, garante fluxos de trabalho de tradução rápidos, dentro de um dia útil ou menos.

Preço simples

A nossa taxa de assinatura mensal fixa e justa cobre a tecnologia e o suporte que garantem a operação contínua do seu site.

Acesso à memória de tradução e a microsserviços

É possível a qualquer momento recuperar o conteúdo traduzido anteriormente através da nossa API ou interface de utilizador sem nenhum custo extra, e aceder a outras estatísticas sobre os seus websites multilingues.

Sequência da memória de tradução

Pode maximizar o seu investimento em tradução reutilizando o conteúdo traduzido em novos mercados com o mesmo idioma, reduzindo assim substancialmente a velocidade de entrada no mercado, e economizando até 40% em custos de tradução.

Conclusão

Com a MotionPoint, nunca precisa de se preocupar com os custos operacionais nem com as complexidades da tradução de websites. A MotionPoint nunca o irá surpreender com orçamentos baixos, custos ocultos ou taxas adicionais.

O nosso modelo de negócio é fornecer eficiência operacional, redução de custos, velocidade de entrada no mercado e desempenho impecável, para que possa continuar a acrescentar idiomas e a expandir o seu alcance global.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

25 de abril de 2018

LEITURA DE 3 MIN.

Mais informações

Veja aqui algumas informações pertinentes que poderão lhe interessar