Os smartphones estão rapidamente a tornar-se no único dispositivo ligado à Internet que os clientes globais utilizam para pesquisar e comprar produtos e serviços. Tanto em mercados estabelecidos como em emergentes, as aplicações móveis tornaram-se para muitos clientes a principal forma de interagir com as marcas.
Adaptar-se a essa realidade é fundamental para a sua empresa. As empresas que ignoram o fenómeno da prioridade digital enfrentam grandes riscos, incluindo:
- Perder a atenção e o interesse dos seus clientes
- Perder conversões e receitas
- Perder a confiança dos clientes atuais e potenciais
Isto é especialmente relevante em mercados globais, onde os clientes que dão prioridade à comunicação digital além de esperarem uma ótima experiência de utilizador nos seus dispositivos preferidos, esperam ainda que esta seja realizada nos seus idiomas preferidos.
Está a servir os seus mercados globais com aplicações móveis traduzidas? Continue a ler para descobrir como a MotionPoint está numa posição única para traduzir conteúdo para os seus clientes globais peritos em tecnologia.
Como diferentes aplicações móveis lidam com o conteúdo
A localização do seu conteúdo móvel pode aumentar as hipóteses de a sua aplicação ser descoberta em lojas de aplicações regionais e mostra o compromisso da sua marca para com as necessidades dos seus clientes globais. Isto pode resultar numa maior conscientização internacional da marca, em mais conversões e em mais receitas.
Mas a localização de aplicações móveis exige linguístas para analisar seu o conteúdo traduzível, como texto, imagens, vídeo e outros materiais (como PDF).
As aplicações móveis têm três formas principais. Cada uma lida com o conteúdo de maneira um pouco diferente:
Aplicações nativos: o conteúdo traduzível de uma aplicação nativa é incorporado na própria aplicação e não é possível aceder ao mesmo na web. Essas aplicações proporcionam um desempenho rápido, consistência na experiência do utilizador, e podem aceder rapidamente ao hardware e a outros recursos do dispositivo. As atualizações de conteúdo exigem a interação do utilizador final caso a atualização automática esteja desativada para a aplicação nos seus dispositivos.
Aplicações HTML5: são basicamente "atalhos" no ecrã inicial do dispositivo que apresentam uma versão adequada para dispositivos móveis de um website através de HTML5, JavaScript, CSS ou outras tecnologias padrão da web. Esta abordagem de "gravar uma vez, executar em qualquer lugar" assegura a funcionalidade multiplataforma.
Aplicações híbridas: estas aplicações permitem que o conteúdo HTML5 seja incorporado na aplicação nativa. Esse conteúdo pode ser atualizado de forma dinâmica num ambiente estático, que pode então aproveitar o acesso à câmera e a outros recursos do dispositivo
Abordagem da MotionPoint para a tradução de conteúdo móvel
A solução de tradução de websites e conteúdo digital da MotionPoint pode localizar conteúdo móvel para aplicações nativas, HTML5 e híbridas. É também suficientemente flexível para traduzir eficazmente material nativo e baseado na web.
A solução da MotionPoint oferece:
- Traduza uma só vez: quando os linguistas da MotionPoint traduzem uma palavra ou frase, ela fica armazenada na base de dados de memórias de tradução, onde pode ser usada vezes sem conta e sem nenhum custo adicional. Considerando a quantidade de conteúdo que geralmente é igual entre websites e aplicações móveis, isso pode gerar uma economias significativas nas traduções.
- Excelente garantia de qualidade: o processo abrangente de tradução e edição da MotionPoint continua ao longo da vida do projeto. Auditamos constantemente o trabalho dos nossos linguistas e as tecnologias para garantir traduções e desempenho impecáveis.
- Ferramentas técnicas fáceis de usar: a nossa tecnologia foi projetada para ser executada independentemente das suas plataformas CMS ou outras, permitindo-lhe operar perfeitamente, sem a necessidade de conectores, plug-ins ou outras alternativas técnicas que podem causar problemas e atrasos.
Como a MotionPoint facilita a recolha, tradução e implementação de conteúdo móvel
Tal como acontece com os projetos de tradução de websites da MotionPoint, a empresa oferece aos clientes uma solução de tradução móvel que alivia o trabalho das suas equipas de TI, marketing e outras, ao mesmo tempo que obtém eficiência de escala inigualável. Veja como fazemos isso:
Recolha de conteúdo
A solução da MotionPoint recolhe o conteúdo da sua aplicação móvel e encaminha-o automaticamente para tradução imediata. O conteúdo que está incorporado numa aplicação móvel pode ser partilhado com a MotionPoint para tradução de duas formas:
- Serviço web da MotionPoint oferece a capacidade de fazer chamadas programáticas em tempo real para recuperar conteúdo nos formatos XML, HTML, JSON ou texto sem formatação. Isso oferece a flexibilidade de projetar o seu próprio processo para traduzir conteúdo móvel de forma a atender às suas necessidades. Aproveita os benefícios comerciais e financeiros da memória de tradução, que maximiza o valor do conteúdo traduzido existente e minimiza os custos.
- TranSend, um recurso do nosso sistema de tickets para atendimento ao cliente on-line MotionPortal™, permite-lhe enviar conteúdo para tradução nos formatos HTML, XML, JSON, texto sem formatação e outros formatos de ficheiro. Depois do material ser traduzido, pode recuperá-lo e carregá-lo no seu sistema de back-end.
A solução de tradução baseada em proxy padrão da MotionPoint também pode processar conteúdo baseado em HTML5 obtido de fontes externas. Apresenta o conteúdo traduzido na versão localizada da aplicação.
Tradução de conteúdo
As traduções da MotionPoint são feitas por equipas de tradução dedicadas que trabalham consigo ao longo da vida útil do seu projeto. Estas incluem:
- Linguistas certificados, que são falantes nativos dos idiomas dos seus mercados-alvo, bem como especialistas do seu setor
- Revisores que garantem a precisão da tradução
- Editores que garantem que a intenção e o significado originais do material original são preservados
- Editores de controle de qualidade que garantem que a voz da marca é representada com autenticidade e precisão
Para garantir traduções consistentes e de primeira classe, a equipa trabalha consigo para criar um glossário e um guia de estilo de tradução que represente precisamente a voz da sua marca, contenha termos localizados específicos da marca e muito mais. Todas as traduções são criadas com o software de "apresentação ao vivo" da MotionPoint, permitindo aos nossos linguistas verem como aparecerá o conteúdo localizado no site antes de este ser implementado.
Essa combinação de tecnologia líder do setor, especialização e recursos cria traduções que são autênticas, precisas e personalizadas especificamente para cada mercado.
Implementação do conteúdo
Depois do conteúdo recolhido ser traduzido, ele é entregue aos clientes para publicação nas suas respetivas aplicações móveis.
Para o conteúdo nativo, os clientes podem usar os serviços web da MotionPoint para criar seu próprio sistema de entrega preferido ou usar TranSend para recuperar conteúdo que pode ser carregado nos sistemas de back-end.
Quando o conteúdo HTML5 traduzido está pronto para implementação, a MotionPoint utiliza uma tecnologia exclusiva de disposição de idiomas em camadas no website para apresentar o conteúdo traduzido na aplicação localizada em vez do conteúdo original.
Esse processo de disposição de idiomas em camadas é transparente à arquitetura back-end do cliente. É compatível com páginas estáticas e dinâmicas, além de elementos gráficos. Quando os utilizadores globais navegam numa experiência móvel com tecnologia HTML5, o conteúdo traduzido é disposto em camadas "durante o processamento" para cada página que visitam, fornecendo o conteúdo adequado no idioma preferido.
Todo o processo de redirecionamento do fluxo HTML para o servidor de tradução da MotionPoint e a apresentação do fluxo traduzido ao utilizador final acontece nos bastidores, imediatamente.
Conclusão
Para empresas que desejam realizar negócios com sucesso em todo o mundo, a tradução das suas aplicações móveis deixou de ser apenas "algo que é bom ter". É fundamental para a missão.
A solução de tradução da MotionPoint permite que empresas de qualquer setor localizem as suas aplicações em qualquer idioma, para qualquer mercado. A nossa combinação de especialização humana e capacidade técnica oferece aos clientes a capacidade de gerir perfeitamente o conteúdo móvel e de chegar a clientes globais nos seus respectivos dispositivos e idiomas preferidos.