Há quinze anos, os websites eram algo descomplicado.

Naquela época, era muito fácil traduzir para clientes globais. Tecnologias simples conseguiam fazer o trabalho facilmente.

Mas os websites mudaram muito. A sua tecnologia de tradução também precisa de evoluir.

Falaremos sobre a razão pela qual você deve considerar uma abordagem de tradução mais avançada por meio da abordagem proxy pronta a utilizar, incluindo:

  • Por que razão a tradução de conteúdo dinâmico cria um enorme desafio - e carga de trabalho - para as suas equipas de tecnologia
  • A importância da memória de tradução para abordar sites multilingues em grande escala
  • Como pode enfrentar o desafio de traduzir conteúdo multimédia e de terceiros apenas uma vez, e fazer isso automaticamente.

Com este e-book, vai aprender:

  • Como as suas metodologias de tradução atuais provavelmente terão dificuldades quando se depararem com websites sofisticados
  • Por que é que a tradução de conteúdo dinâmico cria tantas dificuldades e despesas
  • Por que é que a abordagem proxy pronta a utilizar torna a tradução de conteúdo em constante mudança mais simples, fácil e económica.

Não se esqueça: o seu website multilingue é um dos ativos mais importantes para os seus negócios globais. Não deixe as complexidades da personalização de websites e conteúdo dinâmico desacelerarem o seu processo de entrada em novos mercados internacionais.

Faça o download do e-book
 

Vamos conversar.

Pergunte-nos como o podemos ajudar a crescer mundial e facilmente.

Agende uma conversa