Para além de gerarem resultados, estas perspectivas podem poupar tempo e dinheiro.
Quando se trata de lançar um projeto de tradução de websites, sabe a quem pedir ajuda? Conhece os atalhos que podem agilizar o projeto e torná-lo eficiente e económico?
Este livro digital oferece 19 formas de obter o máximo valor do seu website traduzido. Irá aprender:
- Qual a especialização que deve ter uma agência de tradução de websites
- A importância de pensar a longo prazo quando se trata de traduções
- Quais os fluxos de trabalho pode passar facilmente aos fornecedores
Usar a abordagem errada em traduções de websites pode resultar em atrasos e aumento de custos.
Faça o download desse livro eletrónico, que contém:
- Como identificar e definir metas de negócio para traduções
- Como avaliar os modelos de preço das agências
- De que forma é que as traduções afetam o marketing omnicanal
Não se esqueça: para obter o melhor retorno possível do seu investimento num projeto de tradução de websites, precisa de conhecer as formas de aumentar a possibilidade de ter sucesso global.
Faça o download do e-book