O que é tradução de websites?


Perplexo com a tradução de websites? Obtenha respostas às suas perguntas sobre tecnologias de tradução, melhores práticas e outros.

Tradução de websites é o processo de levar o conteúdo de seu website no idioma original e adaptá-lo, geralmente palavra por palavra, para outros idiomas para que possa ser acessado e utilizado por clientes globais.

O conteúdo traduzível de seu website inclui desde texto estático no site até conteúdo multimídia como imagens, vídeos e PDFs. Inclui também:

Tudo isso pode - e deve - ser traduzido para garantir que todos os clientes tenham uma experiência imersiva no idioma.

Existem diferentes graus de tradução, incluindo tradução convencional, localização, transliteração e transcriação. Cada abordagem é única, e ideal para diferentes necessidades de tradução. Saiba mais detalhes sobre os diferentes tipos de tradução.

Localização de websites e tradução de websites são a mesma coisa?

Não. A localização de websites vai além da conversão linguística palavra por palavra da tradução convencional para criar uma experiência on-line com a qual os mercados específicos se identifiquem. A localização de um website requer cinco elementos-chave:

  1. Idioma e regionalismos: a escolha de palavras é personalizada para transmitir com precisão e autenticidade a voz da marca para os clientes locais. Isso inclui frases que só podem ser usadas em países ou regiões específicas.
  2. Elementos culturais: comunicar a compreensão de formatos locais de data e hora, unidades de medida e feriados e valores pode fazer com que os usuários se sintam em casa.
  3. Elementos transacionais: para precisão e confiança, elementos como moeda, opções de pagamento, endereços e conjuntos de caracteres precisam ser relevantes para os clientes locais.
  4. Elementos de comunicação e confiança: números de telefones locais, endereços, suporte ao cliente no idioma, avisos legais e banners de segurança são todos fundamentais para ganhar a confiança dos clientes locais. Também ajuda a munir as equipes de vendas e marketing do mercado local de informações necessárias para atender seus clientes.
  5. Navegação e descoberta: é fundamental que os usuários possam selecionar o idioma necessário e começar a interagir imediatamente com seu site de forma autêntica.

O uso de localizações gera mais interesse e engajamento entre os clientes. Saiba mais sobre a localização de websites, inclusive como executá-la de formas poderosas e autênticas.

Como posso traduzir meu website?

A tradução e localização de seu website é fundamentalmente uma questão de tecnologia, exigindo automação e software para gerenciar diversos fluxos de trabalho e processos. Em geral, há três tecnologias diferentes que podem ser usadas para lidar com esses fluxos de trabalho:

Continue a ler para saber mais sobre essas abordagens. Para ainda mais detalhes, confira nosso livro eletrônico As Tecnologias de Tradução.

O que é um proxy de tradução de websites?

Com a abordagem baseada em proxy de tradução de websites, as tecnologias são usadas para aproveitar o conteúdo e o código estruturado de seu website principal. Isso facilita a tradução, implementação e operação de versões multilíngues. Essa abordagem pode ser totalmente integral, o que significa que requer pouco ou nenhum esforço por parte do cliente para lançar ou manter websites localizados ou gerenciar fluxos de trabalho.

Como os sites localizados são criados a partir do conteúdo e do código de seu site principal, a experiência de usuário e a funcionalidade são consistentes em todos os sites. Essa continuidade também garante que o novo conteúdo seja detectado, traduzido e publicado rápida e automaticamente.

A tradução baseada em proxy simplifica o processo de tradução e elimina a complexidade e o esforço tradicionalmente envolvidos na tradução de websites.

Como faço para usar um CMS para a tradução de websites?

Para empresas que preferem armazenar e controlar o conteúdo traduzido internamente (em vez de em um fornecedor de tradução), é possível traduzir um website com um conector CMS. O conector permite que o conteúdo seja enviado para um fornecedor de tradução e a seguir carregado de volta no CMS para publicação.

Embora essa pareça ser uma solução viável, raramente os conectores funcionam conforme anunciado. Os conectores são padronizados e pré-configurados, e não funcionam com CMS personalizados.

As modificações necessárias para conectar os conectores com as plataformas de conteúdo requerem muito tempo e trabalho. Mesmo com essas modificações, os conectores são frágeis, e geralmente quebram após upgrades de software ou de segurança do CMS. Isso causa atrasos nos fluxos de trabalho de tradução.

O que é uma API de tradução?

Geralmente a API de tradução é fornecida por um provedor de tradução, e tem escopo mais amplo que um conector CMS. Oferece às empresas a flexibilidade de criar fluxos de trabalho para qualquer tipo de conteúdo que requeira tradução, não apenas conteúdo armazenado em um CMS.

Geralmente são mais fáceis de personalizar que um conector CMS, e são compatíveis com uma variedade de formatos, entre eles HTML, XML e até JSON.

As soluções híbridas de proxy-API combinam a flexibilidade da API com a facilidade da solução integrada para uma abordagem ideal de tradução omnicanal.

O que torna a tradução de websites diferente da tradução tradicional?

A tradução de websites requer nuances técnicas que tornam sua administração difícil para agências de tradução tradicionais. Essas nuances incluem:

As soluções de tradução tradicionais não conseguem distinguir o código do conteúdo, administrar a coordenação de vários fluxos de trabalho entre plataformas e contribuidores, nem acompanhar as atualizações constantes, e têm dificuldade para manter a aparência e a funcionalidade de seu website.

Felizmente, as soluções com prioridade digital podem lidar facilmente com código, várias plataformas, prazos curtos e muito mais.

O que preciso considerar ao traduzir meu website?

Além de tecnologia de tradução, existem alguns desafios dignos de nota a serem considerados sobre a tradução de websites. Siga os links para obter detalhes e as melhores práticas.

 

Vamos conversar.

Pergunte-nos como podemos ajudar você a crescer em âmbito global e facilmente.

Agende uma conversa