A tradução de websites pode ser cara para os despreparados.

A maioria das empresas não está disposta a traduzir todo o conteúdo e funcionalidade do site de seu mercado principal para os clientes globais. Pelo menos não imediatamente.

Felizmente, métodos e tecnologias comprovados podem ajudar você a controlar o escopo de seu projeto de tradução de websites. Conheça uma abordagem cuidadosa, que pode economizar dinheiro e proporcionar uma experiência satisfatória aos clientes locais:

  • Determine como identificar seus objetivos de negócio e públicos-alvo
  • Saiba como priorizar o conteúdo de website certo para tradução
  • Saiba as maneiras pelas quais os bons fornecedores podem reduzir o escopo e os custos de seu projeto

Quando sua empresa lança um website localizado, é altamente importante atender às expectativas e preferências de clientes locais. Obtenha a inteligência necessária para fazer isso acontecer - tudo dentro do orçamento do projeto.

Neste livro eletrônico, você vai ler sobre:

  • Como diferentes objetivos de negócio determinam o conteúdo a ser localizado
  • Situações nas quais a tradução automática pode ser adequada
  • Tecnologias para controle detalhado do escopo e do tipo de tradução

Lembre-se: a tecnologia simplifica a tradução de websites, elimina o esforço e reduz custos. Bons fornecedores podem ajudar você a tomar as decisões para encontrar o escopo de tradução certo para seu projeto.

Faça download do livro eletrônico
 

Vamos conversar.

Pergunte-nos como podemos ajudar você a crescer em âmbito global e facilmente.

Agende uma conversa