A localização de websites e conteúdo digital requer uma variedade inesperada de tarefas e partes interessadas, resultando em esforço contínuo, despesas ocultas e entrada lenta em novos mercados.
Esses desafios desviam a atenção das empresas da manutenção dos websites de origem e de outro conteúdo e colocam os negócios em risco.
Tradicionalmente, a criação de websites multilíngues requer muitos processos diferentes além da tradução, entre eles:
1. Exportação
Exportar conteúdo de sistemas back-end
ExportaçãoVocê precisa identificar e compilar perfeitamente todo o conteúdo para tradução no site (como texto, imagens, multimídia, PDF e outros) antes de traduzir o site multilíngue.
2. Envio
Enviar arquivos originais para os tradutores
EnvioVocê precisa supervisionar o envio do conteúdo traduzível para as equipes de tradução internas ou fornecedores externos e depois se responsabilizar pelo processo de traduzir esse material de forma rápida e precisa.
3. Supervisão do fluxo de trabalho
Gerenciar um fluxo de trabalho de tradução sujeito a erros
Supervisão do fluxo de trabalhoVocê também precisa gerenciar o fornecedor, garantir que ele esteja fazendo o trabalho dele e se responsabilizar pelo processo de análise do conteúdo traduzido quanto a precisão, autenticidade e consistência da marca.
4. Carregamento
Receber e copiar o conteúdo traduzido de volta ao sistema
CarregamentoVocê precisa integrar o conteúdo traduzido na instância internacional adequada do CMS multilíngue para atender ao mercado global certo.
5. Teste
Testar a qualidade
TesteVocê precisa garantir que o conteúdo traduzido se encaixe perfeitamente nos modelos de página definidos e que o design não fique desalinhado devido ao aumento de palavras e a outros problemas relacionados com a tradução.
6. Manutenção
Sincronizar as alterações diariamente
ManutençãoVocê precisa seguir esse processo complexo e caro repetidas vezes, sempre que adiciona ou altera o conteúdo do website.
Oferecemos uma solução de tradução de websites totalmente integrada e uma abordagem incorporada para a localização de conteúdo omnicanal. Isso poupa o tempo, o dinheiro e a energia necessários para você se concentrar no seu mercado de origem.
Os clientes de mercados globais esperam ser atendidos nos idiomas deles. Ofereça isso com uma experiência de cliente localizada que leve ao seu crescimento internacional. Saiba mais sobre os desafios e as oportunidades:
A MotionPoint oferece recursos com insights sobre as complicações, os desafios e os custos da tradução de websites. Veja aqui um deles.
A abordagem integral da MotionPoint elimina a complexidade, o esforço e as despesas, e oferece websites localizados de alto nível, rapidamente.
A MotionPoint traduz websites e conteúdo omnicanal para algumas das marcas mais icônicas do mundo. Veja o que fizemos por elas.
Saiba como podemos ajudar a expandir, com facilidade, seus negócios para todo o mundo.
Agende uma conversa