Soluções acessíveis podem acelerar a tradução de websites e omnicanal

Uma experiência de cliente localizada não é apenas algo que é "bom ter" para atrair compradores B2B internacionais, diz nosso CRO. É uma necessidade.

Avatar da MotionPoint
MotionPoint

03 de julho de 2019

LEITURA DE 1 MIN.
Craig Witt
Craig Witt

Online B2B sales are increasingly content-driven, and more global than ever. Many B2B manufacturers seek ways to serve global customers with a localized digital presence, but hesitate to undertake a complex-and costly-translation project.

The good news, writes MotionPoint’s Chief Revenue Officer Craig Witt in an article for Manufacturing.net, is that modern solutions make website localization possible for B2B companies with lean budgets.

Witt offers cost-saving advice B2B brands can follow to deliver world-class online experiences for global customers, such as:

  • Localizing mission-critical content first, such as conversion funnels for lead capture or SEO keyword-rich metadata for discoverability
  • Building customer trust and loyalty by repurposing translated content in other marketing channels, like email and social media
  • Leveraging translation technologies created for cost-efficiency that offer flexible options for human, machine and hybrid translation

Read the full story at Manufacturing.net.

Última atualização: 03 de julho de 2019
Avatar da MotionPoint
MotionPoint

LEITURA DE 1 MIN.