Um website multilíngue só é bom se o conteúdo traduzido que oferece for bom.

Como a tradução precisa e culturalmente apropriada é a base para o sucesso da localização de websites, é importante avaliar os provedores com base em uma lista de verificação de capacidades.

A primeira coisa a ter em mente é que você recebe aquilo pelo que paga. Selecionar um fornecedor de tradução com base somente no preço pode resultar em problemas no futuro: traduções incorretas, revisões caras, problemas de integração de conteúdo e má experiência do cliente.

Nosso livro eletrônico aborda considerações de preço, bem como estes cinco critérios importantes para usar na seleção do melhor provedor:

  • Alta qualidade de tradução
  • Entrega rápida
  • Flexibilidade
  • Integração tecnológica
  • Capacidade de multimídia e multicanal.

Você também aprenderá sobre ferramentas e recursos especiais utilizados pelas principais soluções de tradução de websites para garantir que o trabalho de tradução sempre reflita sua marca, seu estilo, sua voz e a terminologia do setor.

Faça o download desse livro eletrônico, que contém:

  • Discussão sobre tradução humana vs. tradução automática
  • Descrição dos muitos tipos e formatos diferentes de conteúdo da web
  • Detalhes sobre o processo ideal de garantia de qualidade
  • Percepções sobre a importância de certificação da tradução, prazos de entrega de tradução e serviço conveniente, integral e fácil

Escolher um serviço de tradução de alta qualidade oferecerá resultados ao promover a satisfação do cliente com o site localizado, e com a sua marca, enquanto você expande para novos mercados.

Faça download do livro eletrônico

Continue a aprender

Descubra ainda mais insights nestes livros eletrônicos relacionados:

Fluência cultural: o "ingrediente secreto" para o sucesso do marketing global

Fluência cultural: o "ingrediente secreto" para o sucesso do marketing global

O futuro do marketing global

O futuro do marketing global

Os desafios da tradução de websites internamente

Os desafios da tradução de websites internamente

As tarefas de tradução sobrecarregarão seus profissionais de marketing locais

As tarefas de tradução sobrecarregarão seus profissionais de marketing locais

 

Vamos conversar.

Saiba como podemos ajudar a expandir, com facilidade, seus negócios para todo o mundo.

Agende uma conversa