Há quinze anos, os websites eram algo descomplicado.
Naquela época, era muito fácil traduzir para clientes globais. Tecnologias simples conseguiam fazer o trabalho facilmente.
Mas os websites mudaram muito. Sua tecnologia de tradução também precisa evoluir.
Falaremos sobre a razão pela qual você deve considerar uma abordagem de tradução mais avançada por meio da abordagem proxy integral, incluindo:
- Por que a tradução de conteúdo dinâmico cria um enorme desafio - e carga de trabalho - para suas equipes de tecnologia
- A importância da memória de tradução para abordar sites multilíngues em grande escala
- Como você pode enfrentar o desafio de traduzir conteúdo multimídia e de terceiros apenas uma vez, e fazer isso automaticamente.
Neste livro eletrônico você aprenderá:
- Como suas metodologias de tradução atuais provavelmente terão dificuldades quando se depararem com websites sofisticados
- Por que a tradução de conteúdo dinâmico cria tantas dificuldades e despesas
- Por que a abordagem proxy integral torna a tradução de conteúdo em constante mudança mais simples, fácil e econômica.
Lembre-se: seu website multilíngue é um dos ativos mais importantes para seus negócios globais. Não deixe as complexidades da personalização de websites e conteúdo dinâmico causarem desaceleração em seu processo de entrada em novos mercados internacionais.
Faça download do livro eletrônico