You will likely encounter different options for handling translation projects translation solution. From freelancers and Language Service Providers to full-service localization companies, understand what solution fits best given your company's growth curve and international requirements.
Leia o artigo » LEITURA DE 8 MIN.
Do you know the difference between website translation and localization? With unique elements like cultural nuances and regionalisms, website localization can help you create a strong and authentic online experience. Discover more about it here.
Leia o artigo » LEITURA DE 12 MIN.
Before you decide to translate content in-house, you should consider all the hidden costs. Outsourcing to a partner like MotionPoint can save you time, money, and stress.
Leia o artigo » LEITURA DE 5 MIN.
Learn how to ensure your translation project goes smoothly with a 3rd party website translation partner.
Leia o artigo » LEITURA DE 7 MIN.
When organizing a translation project, you will come across different partnering options. Discover the critical differences between freelance translation and working with a partner like MotionPoint.
Leia o artigo » LEITURA DE 6 MIN.
There are 4 options for hiring out your translations. Learn about each of these methods and how to ensure quality and efficiency throughout the process.
Leia o artigo » LEITURA DE 6 MIN.
Localizing software can be a complex process that involves engineers, linguists, and project managers. Discover what software localization is, why it is crucial to keep it top of mind, and how to manage a software localization project.
Leia o artigo » LEITURA DE 8 MIN.
The way you approach a translation project depends on what phase of the localization maturity curve you’re in. Learn more about the translation lifecycle.
Leia o artigo » LEITURA DE 7 MIN.
Transcreation and translation are different processes of converting written words from one language to another. Discover their key differences and how to choose the right service for your translation project here.
Leia o artigo » LEITURA DE 5 MIN.
Discover the different English to Portuguese translation services and ensure you have a plan to translate your content into Portuguese accurately and efficiently.
Leia o artigo » LEITURA DE 6 MIN.
Translating English to Spanish is more complex than it may seem. Although there are solutions that can expedite more simple translations, the quickest solutions are rarely accurate. Learn more about the challenges of English to Spanish translation.
Leia o artigo » LEITURA DE 15 MIN.
Managing an English-to-French website translation process is a difficult undertaking. Although this is a common language pairing, there are still many challenges to consider when translating from English to French on your website.
Leia o artigo » LEITURA DE 10 MIN.
Discover what SEO translation is, how it differs from international SEO, and how to go about translating content for SEO to take full advantage of the benefits.
Leia o artigo » LEITURA DE 8 MIN.
Discover international branding and adjust your brand for a global market to create authenticity and increase revenue opportunities.
Leia o artigo » LEITURA DE 10 MIN.
Learn how to succeed internationally by leveraging the eight most effective foreign market entry strategies.
Leia o artigo » LEITURA DE 13 MIN.
Learn about content localization and how to develop a content localization strategy to build brand awareness and authenticity.
Leia o artigo » LEITURA DE 7 MIN.