O verdadeiro desafio da tradução de websites não é o idioma, e sim a tecnologia.

Logicamente, qualidade de tradução e precisão são importantes. Mas automação e software desempenham um papel fundamental no gerenciamento de conteúdo localizado.

Se você deseja operar websites localizados de maneira eficiente e econômica, precisa entender as tecnologias que podem ajudar você a reduzir fluxos de trabalho complicados de tradução e produção.

Nosso livro eletrônico gratuito informa sobre as vantagens e desvantagens de três tecnologias populares utilizadas na tradução de conteúdo de websites:

  • O método integral, baseado em proxy
  • Conectores CMS
  • API

Este livro eletrônico ajuda você a selecionar o método que melhor atende aos seus requisitos.

Faça o download desse livro eletrônico, que contém:

  • Explicações fáceis de entender sobre como cada tecnologia funciona
  • Como cada tecnologia lida com tradução on-line e multicanal
  • As armadilhas de usar soluções frágeis
  • Como algumas tecnologias poupam seu dinheiro e outras não

Lembre-se: traduzir e localizar conteúdo para websites globais é fundamentalmente uma questão de tecnologia. Escolher a tecnologia certa para suas necessidades poupa tempo e dinheiro no futuro.

Faça download do livro eletrônico

Continue a aprender

Descubra ainda mais insights nestes livros eletrônicos relacionados:

Descubra como acompanhar canais de terceiros, mercados virtuais e comércio eletrônico social

Descubra como acompanhar canais de terceiros, mercados virtuais e comércio eletrônico social

As tarefas de tradução sobrecarregarão seus profissionais de marketing locais

As tarefas de tradução sobrecarregarão seus profissionais de marketing locais

Como desenvolver um website multilíngue

Como desenvolver um website multilíngue

Descubra a solução baseada em proxy da MotionPoint

Descubra a solução baseada em proxy da MotionPoint

 

Vamos conversar.

Saiba como podemos ajudar a expandir, com facilidade, seus negócios para todo o mundo.

Agende uma conversa