Leitura de 2 min. | Dominic Dithurbide | 13 de fevereiro de 2018 |
Não é fácil avaliar soluções de tradução de websites. Os fornecedores precisam ser fluentes em idiomas e em tecnologias digitais, além de serem especialistas em SEO global, multimídia e design, experiência do usuário e outros.
São raros os fornecedores que conseguem fazer isso tudo. Mas eles existem. Saiba mais sobre a tradução de websites e sobre como os melhores fornecedores tornam esse processo tradicionalmente complicado e oneroso muito simples para você nestas 10 publicações em blog:
As agências de tradução tradicionais geralmente têm problemas para atender às expectativas exclusivas de usuários e às exigências técnicas da tradução de websites. Saiba por que as agências com prioridade digital são uma aposta mais inteligente para localizar seu website nesta publicação.
Os provedores de tradução de websites prometem muito, mas apenas alguns poucos podem cumprir as promessas. Saiba como analisar devidamente um provedor, e conheça os sinais de alerta de que alguém está vendendo uma solução insuficientemente desenvolvida para você nesta publicação.
A maioria das empresas geralmente só entende o enganoso campo minado que a tradução de websites pode representar quando já é tarde demais. Descubra como evitar esses erros comuns e tomar as decisões certas nesta publicação.
Sua agência de tradução pode acompanhar seus negócios on-line? Se os processos lentos e sujeitos a erros da agência estão atrasando a publicação de seu conteúdo traduzido, isso é ruim para a sua marca. Saiba como evitar esses problemas nesta publicação.
Traduções literais são ótimas, mas nada convence os clientes como localizações autênticas e relevantes do ponto de vista cultural. Saiba mais sobre localizações e como elas podem melhorar seu desempenho nos negócios globais nesta publicação.
Há algumas maneiras diferentes de localizar um website, mas apenas uma é flexível, eficiente e escalável o bastante para acomodar sites de todos os tamanhos, movida a qualquer tipo de tecnologia. Saiba sobre a abordagem baseada em proxy da tradução de websites nesta publicação.
A solução da MotionPoint otimiza a experiência do usuário e a SEO de seus sites localizados de maneira que ganham a confiança do cliente e geram melhores resultados para seus negócios. Confira esta publicação para saber como nossa abordagem melhora a experiência do cliente e as conversões.
Se você já sabe a diferença entre uma simples tradução e localizações mais sutis, é hora de aprimorar seu conhecimento. Descubra como a abordagem de localização da MotionPoint melhora o tráfego, o engajamento e outros. Tudo isso nesta publicação.
Projetos de tradução de websites feitos internamente geralmente falham devido a desafios técnicos e operacionais. Saiba como a MotionPoint elimina essa complexidade e custo, e reduz substancialmente seu trabalho nesta publicação.
Encontrar um fornecedor que crie ótimas equipes de tradução é mais difícil do que você pensa. Contratar equipes internas para gerenciar a tradução é ainda mais difícil. Esta publicação compartilha como a MotionPoint forma equipes de tradução perfeitamente adequadas às suas necessidades.